|
|
 |
Las frases en ruso |
 |
 |
Desde el principio mismo nos limitamos a dar a conocerle palabras у expresiones fundamentales que le pueden ser ъtiles durante un recorrido por Moscъ у Rusia en lo general у también en el trato cotidiano con gente rusa, sin que tenga que recurrir a la ayuda de intérprete. He hecho esa gufa con fin de facilitarle a Usted la formulaciуn de las preguntas, pedidos у deseos convenientes, como también ofrecerle la posibilidad de explicarse en el hotel, restaurante, teatro у otros establecimientos publicos.
Esta breve publicaciуn se compone de numerosos apartados, cada uno de los cuales esta dedicado a tema concreto: "Para entablar relaciones", "En el hotel", "De compras", "Deportes", etc. Considerable espacio ocupan los vocabularies у expresiones estrictamente deportivos, que sin duda, le serбn de gran utilidad cuando vaya a presenciar los distintos eventos de la Olimpiada-2014, que tendrб lugar en Sochi.
Dentro de cada apartado, en la primera columna (a la izquierda) se han insertado palabras у frases completes en espaсol; en la del medio, sus equivalentes en ruso, у en la tercera fila se da la transcripciуn fonética de las correspondientes palabras у expresiones con signos alfabeticos latinos, a fin de ayudarle a pronunciar соrrectamente al mбximo.
La transcripciуn fonética se ha hecho con arreglo a las normas у pronunciaciуn espaсolas, salvo el signo "ы" que no tiene correspondencia en espaсol у representa "ЎЎ" dura, al igual que cuando lleva acento ortogrбfico. El signo de apostrofo " ' " pospuesto a una consonante, intercalada о final, sirve para indicar que la consonante que lo precede se pronuncia suavemente.
Por ъltimo, suponemos que esta breve gufa de conversaciуn le sea a Usted ъtil en su visita a Moscъ (la capital de Rusia) у sus alrededores у le ayude en una fбcil comunicaciуn en su viaje turнstico, a aprovechar agradablemente el tiempo en nuestra ciudad у a conocer sus lugares de interes, costumbres, tradiciones у modo de vida del pueblo ruso.
Esa pagina asi como las demas de ese sitio web estan codificadas en europeo-occidental. Para que Ud pueda ver normalmente las letras rusas hace falta reencodificarla a esa pagina de Cirilico.
He aquн muchas frases y palabras en idioma ruso:
|
En espaсol |
En ruso |
Como se pronuncia |
|
Gracias |
Спасибо |
Spacнbo |
|
ЎHola! |
Привет |
Privét |
|
Perdon |
Извините |
Izvinнte |
|
Por favor |
Пожалуéста |
Pozhбluista |
|
ЎBuenos dias! |
Здравствуéте |
Zdrбvstvuite |
|
Buenas tardes |
Добрыé день |
Dуbriy den' |
|
ЎBuenos noches! |
Здравствуéте |
Zdrбvstvuite |
|
Hasta luego (pronto) |
До скороé встречи |
Do scуroy vstréchi |
|
Hasta la vista |
До встречи |
Do vstréchi |
|
Para entablar relaciones |
|
Soy de Espaсa |
Я из Испании |
Ya iz Ispбnii |
|
No sé hablar ruso |
Я не говорю по-русски |
Ya ne gavoriъ pa rъsski |
|
La llegada |
Приезд |
Pryésd |
|
Llegar |
Приехать |
Priyéjat |
|
La entrevista |
Встреча |
Vstrécha |
|
Me llamo... |
Меня зовут |
meniб sovъt... |
|
He llegado de Espaсa |
Я приехал из Испании |
Ya priyéjal is Ispбnii |
|
Me necesita un intérprete |
Мне нужен переводчик |
Mne nъzhen perevуdchik |
|
Empleos, ocupaciуn |
|
Albaсil |
Каменщик |
kбmen'schik |
|
Actor (actriz) |
Актер (актриса) |
aktyуr (aktrisa) |
|
Aviador |
Летчик |
Lyуtchik |
|
Carpintero |
Столяр |
stoliбr |
|
Constructor |
Строитель |
stroнtel |
|
Chofer |
Шофер |
shofér |
|
Economista |
Экономист |
ikanamнst |
|
Empleado |
Служащиé |
slъzhaschi |
|
Escritor |
Писатель |
pisбtel |
|
Estilista |
Стилист |
stilнst |
|
Emprendedor |
Предприниматель |
predprinimбtel |
|
Fнsico |
Физик |
fнzik |
|
Fresador |
Фрезеровщик |
frezerуfschik |
|
granjero |
Фермер |
férmer |
|
ingeniero |
Инженер |
inzhenér |
|
jurista |
Юрист |
yurнst |
|
maestro (maestra) |
Учитель (учительница) |
uchнtel' (uchitelnitsa) |
|
mecanico |
механик |
mejбnik |
|
médico |
врач |
vrach |
|
metalъrgico |
металлург |
metalъrg |
|
minero |
шахтер |
shajtiуr |
|
mъsico |
музыкант |
muzikбnt |
|
obrero |
рабочиé |
rabуchi |
|
peluquero |
парикмахер |
parikmбjer |
|
periodista |
журналист |
zhurnalнst |
|
quimico |
химик |
jнmik |
|
sastre |
портноé |
portnуi |
|
tejedor |
ткач |
tkach |
|
soldador electrico |
электросварщик |
ilektrosvбrschik |
|
vendedor |
продавец |
prodavéts |
|
La lengua |
|
lengua |
язык |
yazЎk |
|
idioma ruso |
русскиé язык |
ruski yazнk |
|
idioma espaсol |
испанскиé язык |
ispбnski yazнk |
|
hablar |
говорить |
govorit' |
|
de prisa |
быстро |
bistra |
|
lento |
медленно |
myédlina |
|
entender |
понимать |
panimбt' |
|
leer |
читать |
chitбt' |
|
escribir |
писать |
pisбt' |
|
repetir |
повторить |
paftarit' |
|
palabra |
слово |
slуvo |
|
letra |
буква |
bukva |
|
fonema |
звук |
zvuk |
|
frase |
фраза |
frбza |
|
oracion |
предложение |
predlozhenie |
|
diccionario |
словарь |
slovбr' |
|
guia de conversacion |
разговорник |
razgovуrnik |
|
Hablo... ruso |
я говорю...по-русски |
ya gavaryu... po-ruski |
|
aleman |
по-немецки |
po nemétski |
|
frances |
по-французски |
pa-frantsuski' |
|
ingles |
по-англиéски |
pa-anglнyski |
|
sуlo espaсol |
только по-испански |
pa-ispбnski |
|
estudio el ruso |
я изучаю русскиé язык |
ya izuchбyu ruski yazik |
|
Quisiera aprender...en ruso |
Я хотел бы научиться...по-русски |
ya jotel bi nauchнtsa ...pa-ruski |
|
hablar |
говорить |
govorнt' |
|
leer |
читать |
chitбt' |
|
їMe entiende usted? |
Вы меня понимаете? |
їvi minia panimбiti? |
|
No le entiendo |
Я вас не понимаю |
ya vas ni panimбyu |
|
repнtalo por favor |
Повторите, пожалуéста |
pavtarнte pazhбluysta |
|
Dнgame por favor |
Скажите, пожалуéста |
skazhнte pazhбluysta |
|
Que significa esa palabra? |
Что означает это слово? |
їShto znбchit eta slovo? |
|
Que letra es? |
Какая это буква? |
їkakбya eta bukva? |
|
Cуmo se pronuncia esa palabra? |
Как произносится это слово? |
їkak praiznуsitsa eta slуvo? |
|
Cуmo se llama eso en ruso? |
Как называется это по-русски? |
їkak nazivбetsa eta pa-ruski? |
|
En el hotel |
|
| administrator |
администратор |
administrбtar |
| agua |
вода |
vadб |
| agua caliente |
горячая вода |
garyбchiya vadб |
| agua fria |
холодная вода |
jalodnaya vadб |
| almohada |
подушка |
padushka |
| almuerzo |
обед |
abet |
| armario |
шкаф |
shkбf |
| bar |
бар |
bar |
| butaca |
кресло |
kréslo |
| caja |
касса |
kбsa |
| cama |
кровать |
kravбt' |
| camarera |
горничная |
gornichnaya |
| cantina |
буфет |
bufet |
| cenicero |
пепельница |
pepel'nitsa |
| correo |
почта |
pуchta |
| cuarto de baсo |
ванная |
vбnnaya |
| cuenta |
счет |
schot |
| desayuno |
завтрак |
zбftrak |
| ducha |
душ |
dush |
| equipaje |
багаж |
bagash |
| escalera |
лестница |
lésnitsa |
| funda de almohada |
наволочка |
nбvalachka |
| grifo |
кран |
kran |
| habitaciуn |
номер, комната |
nуmir, komnata |
| habitaciуn con una cama |
номер на одного |
nуmir na adnovo |
| habitaciуn con dos camas |
номер на двоих |
nуmir na dvaij |
| habitaciуn de lujo |
номер-люкс |
nуmir-liuks |
| huésped |
гость |
gost' |
| lavabo |
умывальник |
umivбl'nik |
| llave de la habitacion |
ключ от номера |
kliuch at nomira |
| llegar |
приезжать |
priezhбt' |
| manta |
одеяло |
adiyбlo |
| nombre |
имя |
нmia |
| peluquerнa |
парикмахерская |
parikmбjirskaya |
| periodico |
газета |
gazéta |
| piso |
этаж |
itash |
| portero |
портье |
partié |
| puerta |
дверь |
dver |
| puesto de periodicos |
газетныé киоск |
gazétniy kiosk |
| reservar |
бронировать |
bronнrovat' |
| restaurante |
ресторан |
ristarбn |
| revista |
журнал |
zhurnбl |
| ropa de cama |
постельное белье |
pastel'naye bilio |
| sabana |
простыня |
prastinyб |
| direccion |
адрес |
бdris |
| servicio |
обслуживание |
apsluzhivaniye |
| silla |
стул |
stul |
| tarifa |
тариф |
tarнf |
| teléfono |
телефон |
tilifon |
| teléfono interior |
внутренниé телефон |
vnutrenniy tilefon |
| teléfono celular |
сотовыé телефон |
sotoviy tilefon |
| teléfono urbano |
городскоé телефон |
garadskуy telefуn |
| timbre |
звонок |
zvanуk |
| toalla |
полотенце |
palaténtse |
| ventana |
окно |
aknу |
| vestibulo |
вестибюль |
vistibyul' |
|
Anuncios |
|
| hotel |
ГОСТИНИЦА |
|
| camarera de turno |
ДЕЖУРНАЯ ПО ЭТАЖУ |
|
| administrador de turno |
ДЕЖУРНЫÉ АДМИНИСТРАТОР |
|
| consigna |
КАМЕРА ХРАНЕНИЯ |
|
| correos y telegrafo |
ПОЧТА И ТЕЛЕГРАФ |
|
| el cambio de divisas |
ОБМЕН ВАЛЮТЫ |
|
|
|
|
|
LLegada |
|
| їEn qué hotel nos alojaremos? |
В какоé гостинице мы остановимся |
їf kakуi gastinitse mЎЎ astanуvimsya? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enlaces patrocinados:
|
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
|
 |
 |
| « July 2009 » |
|---|
| | | | | | |
|---|
| | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
|
 |
 |
 |
 |
 |
La nube de claves |
 |
 |
Arte de Daguestбn, chukotka, cien anos, ciudades, conocer gente conocimientos, cultura, festividades, fiestas, ganado, Guelendzhik, gzhel, irkutsk, lago, mar negro, moscu, norilsk, poeta, region, renos, robinson, rusia, siberia, subartico, taxis, tierras, turistas, versos, viaje, vladivostok, vuelos, yakutia, zona
|
 |
 |
 |
 |
 |
Enlбzanos |
 |
 |
Selecciona uno de los siguientes códigos para enlazarnos, simplemente copia y pega en tu web o blog:
|
 |
 |
 |
 |
 |
Elija el diseño |
 |
 |
{changeskin}
|
 |
 |
 |
 |
|